안녕하세요!!
アンニョンハセヨ(*^-^*)
『韓ドラを字幕なしで見たいんです~!!!』
という理由でリョファ韓で勉強を始める生徒さんはとっても、とっても、ほんとにとっても多いです。
そこで、韓国語を勉強すれば、韓ドラを字幕なしでわかるようになるのか??( ゚Д゚)??
答えは・・・
なります!!!
先日私がパク・ポゴン(以下ポゴミ)のドラマ、『ボーイフレンド』の第一話を見ていた時のこと。
ソン・ヘギョに町で靴を買ってあげるシーンで
ポゴミが彼女に靴を選ぶように言うと…
ソンヘギョの台詞
아무거나
アムゴナ
何でも
ポゴミの台詞
아무거나..... 세상에서 제일 어려운 주문....
アムゴナ.....セサンエソ チェイル オリョウン チュムン
何でも 世の中で 一番 難しい 注文
と、めちゃくちゃかっこいい顔で言うシーンを見ながら、ふと、
おお?!!このシーンまるまる今やってる生徒さんわかるじゃないか!!(゚Д゚;)✨
と、気づいたのです。
単語も知ってるし、助詞(에서(エソ)とか)も知ってるし!!
字幕なしでもこのシーンは言ってることわかる!!!
字幕なしで見てる!!!
こんな感じに、言っていることがわかるシーン、わかる瞬間が増えて行くんだと思います。
それが積み重なると、字幕なしでもドラマを理解して楽しめるようになりますね♪
韓ドラは特に、どのドラマでも同じような台詞を使うことが多いので、
見れば見るほど台詞がストックされて、字幕なしでわかるようになります。
もちろん、突然全部を完璧に聞き取れるようにはならないけど、
『字幕なしでドラマを見る』ことはできます!!!(*^-^*)
ちなみに、リョファ韓の生徒さんにはまだ全然韓国語わからないけど、
『太陽の末裔』を字幕なしでネットで見て、めっちゃ面白かったと言っていた方もいます。
テーバッ(笑)